I am a native Korean with near-native English fluency, having lived in the U.S. for over 20 years. I have outstanding writing skills in both Korean and English. I bring a fierce work ethic and a can-do attitude to every translation project.You can expect the following when working with me:
Timeliness: Deadlines are non-negotiable — I never miss them.
Responsiveness: I communicate promptly and clearly.
Integrity: I only accept projects that align with my expertise.
IT (10 mil+ words translated/reviewed)
Software & hardware localization, cybersecurity, cloud computing UI/UX
Gaming (5 mil+ words translated/reviewed)
Online/offline games, board games
E-learning/Training (1 mil+ words translated/reviewed)
Employee safety training, cybersecurity training, various online courses
Marketing (5 mil+ words translated/reviewed)
Ads, flyers, sell sheets, campaigns
Legal (5 mil+ words translated/reviewed)
EULA, litigation, audit, contracts, agreements, policies, privacy, IP, GDPR
Medical/Pharmaceutical (10 mil+ words)
Non-clinical/clinical research, drug labels, drug manufacturing, drug manufacturing site audit, drug manufacturing process, medical devices, medical/surgical equipment manuals and training materials, surgical procedures, patient consent forms
Survey Science (1 mil+ words translated/reviewed)
Survey methodology, Panel segmentation, Market research
SDL Trados Studio
Smartling
MemoQ
Lokalize
XTM
Other various CAT tools
Glossary building
Style guide building
Visual asset review
UI/UX testing
Linguist team training
Candidate evaluation
Multimedia content creation
Markdown & GitHub familiarity
API workflow understanding
I would love to work on your next Korean translation project! You can also request my CV via this form.
© 2025 KoreanTranslationExpert.com. All rights reserved.